Najpopularnija božićna pesma "Tiha noć" ovog decembra proslavlja 205 godina postojanja!
Ispred male kapele u austrijskom gradiću Oberndorfu, koja je kasnije nazvana po ovoj pesmi, i za dalje se peva "Stille Nacht" ili "Tiha noć", sa tradicijom koja seže do Badnje večeri 1818. godine.
Originalni tekst jedne od najpopularnijih božićnih pesama na nemačkom jeziku davne 1816. godine napisao je austrijski sveštenik Jozef Mor, a muziku na tekst je komponovao takođe Austrijanac Franc Gruber 1818. godine. Njih dvojica su 24. decembra 1818. u Oberndorfu kod Salcburga prvi put izveli "Stille Nacht".
Sveštenik Mor, čije je detinjstvo bilo veoma siromašno, posvetio je svoj život pomaganju siromašnih i nemoćnih, tokom svog dobrotvornog rada je promenio mnogo mesta, osnovao je fond za siromašnu decu i organizaciju za brigu o starima.
Pretpostavlja se da je pesma nastala iz njegove želje da svako na ovom svetu ima miran san i miran život.
Pesma je prvi put 1866. godine uvršćena u zbirku crkvenih pesama u Salzburgu. Кatolički i protestantski misionari su je preneli na prelazu u novi vek na sve kontinente. Danas je poznato više od 300 prevoda "Silent Nicht" na raznim jezicima.
UNESКO je "Tihu noć" proglasio nematerijalnom kulturnom baštinom i svetskom pesmom mira.
"Silent night" u izvedbi Binga Кrozbija također važi i za treći najprodavaniji singl svih vremena.
Autograph (c. 1860) of the carol by Franz Gruber
Tiha Noć
Tiha noć, sveta noć,
Ponoć je, spava sve,
Samo Marija s Josifom bdi,
Sveto dete u jaslama spi,
Nebeski krasi ga mir,
Nebeski krasi ga mir.
Divno je, svečano je,
Baš kao te noći svete,
Kada začu se andjelski glas,
Pastiri slavite, rodi se Spas,
Mir je između nas,
Hristos je izmedju nas.
Sveta noć, tiha noć,
Božiji Sin novorodjeni,
Savez večni, neraskidivi,
Blagodat rodi se svetu sa Njim,
Ljubav, praštanje, mir,
Praštanje, ljubav i mir.
Comments